メインコンテンツに移動

英語で問診!~ヒフカの英会話~:第1回 帯状疱疹(急性期)


会話文監修:
  • クイーンズスクエアメディカルセンター 皮膚科 尾見 徳弥 先生

「自己判断で服薬を中止しないでください」って英語でどう言いますか?

外国人患者さんへの服薬指導で困ったことはありますか?
帯状疱疹の急性期患者さんを想定し、分かりやすく、必要な情報を伝えるための会話例を作成しました。
日常診療にぜひお役立てください。

記事/インライン画像
医師と男性患者の会話が通じずこまっている

会話例(カッコ内をクリックタップすると、英文が表示されます)

  • すべて表示

  • 戻す

本文中の英単語をダブルクリックすると日本語訳が表示されます。
  • 記事/インライン画像
    翻訳例
本文中の英単語を長押しすると、端末の辞書機能がご利用いただけます。
  • iOSの場合長押し後、調べるをタップ

    記事/インライン画像
    iOSの場合
  • Andoroidの場合長押し後、ウェブ検索をタップ

    記事/インライン画像
    androidの場合
  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    今日はどうされましたか?

    What seems to be the problem today?

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    右の背中がピリピリと痛いんです。よく見たら赤くなっていてポツポツしたものもでてきました。虫さされでしょうか。

    I have this (tingling sensation) on the right side of my back, and it hurts. When I looked closely, it had turned red and I saw little bumps on my skin. Could I have been bitten by an insect?

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    いつから、そのような症状が出ましたか?

    (When did these symptoms start to appear)?

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    痛いのは1週間ほど前からです。ポツポツは少しあとに出てきました。

    The pain about a week ago, and I saw the bumps shortly after.

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    背中を見せて頂けますか?

    Could I take a look at your back?

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    わかりました。

    Of course.

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    これは帯状疱疹という、水ぼうそうのウイルスによる病気です。とても痛いはずです。

    This is a disease called (herpes zoster), also known as “Shingles”. It is an illness caused by the same virus that causes (chickenpox). It must hurt a lot.

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    はい、痛くて眠れませんでした。原因がウイルスだとすると、人にうつるのですか?

    Yes, I haven't been able to sleep because it's so painful. If this is caused by a virus, (is it contagious)?

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    いいえ、うつる病気ではありません。帯状疱疹は小さいときにかかった水ぼうそうのウイルスが、あなたの神経の根にもともと潜んでいて、疲れたりストレスが溜まったりして、免疫が落ちると出てくるのです。

    No, it isn't. The chickenpox virus that you caught when you were small has been (lying dormant) in your nerve roots, but it manifests as shingles when you're tired, run down or stressed, and your immune system is a little compromised.

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    こんなに痛いのは、いつまで続くのですか?

    How long will the pain last?

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    普通、2週間くらいですが、なかには長く続く人もいます。それを防ぐためには、早くウイルスの増殖を抑える薬を飲んで、進行を防ぐことが大切です。腎臓が悪いと言われたことはありますか?

    Usually for about two weeks, but with some people (it takes longer). To avoid that, it's important to take your medicine quickly to (stop the virus from spreading). Have you ever been diagnosed as (having kidney problems)?

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    いいえ、特にありません。

    No, not really.

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    では、ウイルスの増殖を抑える飲み薬を出します。1回2錠、食事の際に飲んでください。飲み始めても2日ほどは症状が悪化することがありますが、それはあなたの体がウイルスと闘っている証拠です。抗ヘルペスウイルス薬は自己判断で中止したりせず、処方された期間はきちんと服用しましょう。

    Okay, so I'll give you some medicine to stop the virus from spreading further. Please take two tablets after each meal. Sometimes the symptoms (continue to worsen) for about two days after you've started taking the medicine, but that's a sign that (the medication is fighting) against the virus. Even if the symptoms abate or disappear, please don't stop taking the anti-herpes virus medicine but continue to take it for the (prescribed period of time).

  • 記事/インライン画像
    patient
    patient

    わかりました。先生、ありがとうございました。

    Okay. Thank you, doctor.

  • 記事/インライン画像
    doctor
    doctor

    お大事に。

    Goodbye, and (look after yourself).

その他の文例

  • 今日は頓服で鎮痛剤も出しておきますので、我慢できない時は1錠服用してください。

    Today I'll give you some painkillers as well. Please take one tablet when the pain becomes too much.

  • できるだけ安静にしましょう。十分な睡眠と栄養をとり、精神的・肉体的な安静を心がけましょう。

    You should take it easy, and get some peace and quiet. Get enough sleep and eat well, and try to relax mentally and physically.

  • 患部を冷やすと痛みがひどくなります。患部は冷やさずに、できるだけ温めて血行を促進するようにしましょう。

    If the affected part gets cold, you'll find it hurts more. Keep it as warm as you can to help your blood circulation.

  • 水ぶくれが破れると、細菌による二次感染が起こりやすくなります。細菌による化膿を防ぐためにも、患部にはできるだけ触らないようにしましょう。

    If the blisters burst, it'll make it easier to contract a secondary bacterial infection. To prevent the virus from spreading, please don't touch the affected area.

  • 小さなこどもへの接触は控えましょう。帯状疱疹が他の人にうつることはありませんが、水ぼうそうにかかったことのない乳幼児には水ぼうそうを発症させる可能性があります。

    Try to avoid physical contact with young children. Herpes zoster isn't contagious, but there is a danger of giving chickenpox to a baby that hasn't had it yet.

  • いつもより水分を多めにとりましょう。

    Drink a lot more water than usual.

  • 痛みの不安、症状の悪化、薬に関する疑問などがあれば、ご相談ください。

    If you have any worries about the pain, if the symptoms get worse, or if you have any questions about the medicine, please contact us.

【アメナリーフ錠の効能・効果】
帯状疱疹

お問い合わせ

お問い合わせの内容ごとに
専用の窓口を設けております。

各種お問い合わせ

Dermado デルマド 皮膚科学領域のお役立ち会員サイト

医学賞 マルホ研究賞 | Master of Dermatology(Maruho)

マルホLink

Web会員サービス

ページトップへ